Velitelka multifunkční čety při dohovoru s velitelkou německé ARTY Bty
Obrázek x z y
Liberečtí chemici, působící pod hlavičkou Mnohonárodního bojového uskupení v Litvě, cvičili minulý týden společně s německými dělostřelci. Vojáci se zaměřili na sladění operačních postupů při dekontaminaci osob i techniky a seznámili se s technikou, kterou obě jednotky používají.
Výcvik probíhal ve výcvikovém prostoru u základny Rukla a první den se zaměřil na představení možností dekontaminace techniky linkovým způsobem pro běžnou techniku, která se svými rozměry vejde do dekontaminačních rámů mycího zařízení a postřikového rámu.
Pro nadrozměrnou techniku byl určen kartáčový způsob automobilu chemického rozstřikovacího, dekontaminace osob by probíhala za pomoci soupravy SDO.
„Padlo samozřejmě mnoho dotazů ze strany dělostřelců na úskalí dekontaminace a našich standardních operačních postupů. Vyjasnili jsme si řadu specifik a zároveň se upozornili na omezení, která by mohla vést k poškození techniky obou stran. Přece jenom se ne každý běžně setká se samohybnou houfnicí PzH 2000, vozidly Tpz FUCHS a vyprošťovacím vozidlem BERGEPANZER 2 a opačně s technikou chemické jednotky Armády ČR,“ upřesnil člen družstva dekontaminace techniky četař M.Š.
Následující den už vojáci zahájili výstavbu místa dekontaminace pod velením velitelky čety. Hlášení pohotovosti k plnění úkolu dekontaminace, příjezd „kontaminované“ ARTY Bty, dohovor velitelky MD a velitelky ARTY Bty o počtech a složení techniky, rozdělení na zraněné/nezraněné vojáky, rozdělení na kolovou a nadrozměrnou techniku, kontrola na kontrolním roztřiďovacím stanovišti, odjezd a odchod po pečlivě vyznačených trasách pro jednotlivou techniku a vojáky na jednotlivá dekontaminační stanoviště, provedení samotné dekontaminace, výstupní kontrola na kontrolním stanovišti a odjezd na shromaždiště.
Samotnou dekontaminaci odmořovací směsí vojáci pouze simulovali, směsi totiž pronikají hluboko do maskovacích nátěrů techniky, kde musí zapůsobit na otravnou látku a mají neblahý vliv na životní prostředí. „Samozřejmě činnost přípravy dekontaminačních směsí pravidelně cvičíme na speciálních chemických polygonech a osádky jsou na tuto eventualitu a ostrý zásah ve prospěch spojenců dobře připraveny,“ ujistil četař M. Š., který společný výcvik zhodnotil jako skvělou zkušenost.
„Spolupráce s německými kolegy, jejich samohybnými houfnicemi PzH 2000 a další technikou, se kterou jsme zatím neměli v minulosti možnost cvičit, bylo pro nás výbornou příležitostí, jak se s vybavením i postupy našich spojenců blíže seznámit. Tyto zkušenosti jsou k nezaplacení,“ zmínil člen družstva dekontaminace techniky četař M.Š.